Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Litera
Правильная ссылка на статью:

Применение аттракторной модели в когнитивной поэтике, журналистике, изучении иностранного языка.

Шубина Анна Олеговна

кандидат филологических наук

Военный университет Министерства обороны Российской Федерации, 33 кафедра (английского языка (второго), старший преподаватель; Финансовый университет при правительстве Российской Федерации, кафедра английского языка и профессиональной коммуникации, старший преподаватель

125047, Россия, г. Москва, Большая Садовая, 19

Shubina Anna Olegovna

PhD in Philology

Military University of the Ministry of Defense of the Russian Federation, the Department No.33  (English as a Second Language), Senior Educator; Financial University under the Government of the Russian Federation, the Department of English Language and Professional Communication Senior Educator

125047, Russia, Moscow, Bolshaya Sadovaya, 19

anna.shubina.19@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-8698.2024.3.70029

EDN:

CWEJYZ

Дата направления статьи в редакцию:

02-03-2024


Дата публикации:

22-03-2024


Аннотация: В статье изучен вопрос применения элементов теории сложных динамических систем в сфере обучения иностранным языкам, анализа использования интернета, когнитивной поэтике, журналистике. Во всех этих сферах в основном используется аттракторная модель. Аттрактор – это потенциальное состояние системы, к которому она эволюционирует. В семантике термина явно доминирует смысл притяжения. В статье представлено обоснование методологического аспекта применения аттракторной модели в различных областях науки. Приведен обзор отечественных и зарубежных работ в данных областях, рассмотрены различные виды аттракторов. Особое внимание уделено когнитивной поэтике, сравнительно новой области когнитивной лингвистики, которая систематически исследует отношения между структурой литературных текстов и их восприятием и концептуализацией. В когнитивной поэтике аттракторы влияют на уровень дискурса, создавая привлекающие внимание текстовые объекты. Предложены новые виды текстовых аттракторов – неологизмы (неслово), а также элементы нетривиальной лексической сочетаемости, не являющиеся коллокациями. Лексическая единица является текстовым аттрактором, если она привлекает внимание читателя. Доказательством того, что неслово привлекает внимание, является то, что оно вносит диссонанс в текст, или то, что лексическое решение занимает большее время. Доказательством того, что нетривиальное словосочетание можно считать текстовым аттрактором, является увеличение времени реакции на это словосочетание. Фонологически нелегитимные неслова (состоящие только из согласных) обрабатываются в ментальном лексиконе быстрее, чем слова исследуемого языка, в этом случае неслово подпадает под определение аттрактора «диссонанс» в когнитивной поэтике. Обработка фонологически легитимных неслов в ментальном лексиконе происходит медленнее, чем слов за счет большего количества этапов сравнения до прекращения поиска совпадений. В связи с этим данный вид неслов тоже является текстовым аттрактором. При анализе нетривиальных лексических словосочетаний увеличивается время на реакции за счет усложнения семантики, следовательно, происходит явление аттракции. Основным вкладом автора в исследование темы можно назвать представление двух видов новых текстовых аттракторов, а именно неслово и нетривиальное словосочетание. Проведено исследование структуры и способов продуцирования индивидуально-авторских окказионализмов – неслов и нетривиальных словосочетаний, выполняющих роль аттракторов в романе – антиутопии В. Пелевина S.N.U.F.F.


Ключевые слова:

аттрактор, коллокация, ментальный лексикон, прайминг, неслово, сложные динамические системы, лексическое решение, когнитивная поэтика, диссонанс, резонанс

Abstract: The article examines the issue of applying of the complex dynamic systems theory elements in the field of teaching foreign languages, analyzing the use of the Internet, cognitive poetics, and journalism. In all these areas, the attractor model is mainly used. An attractor is a potential state of a system to which it is evolving. The semantics of the term is clearly dominated by the meaning of attraction. The article presents the justification of the methodological aspect in the application of the attractor model in various fields of science. An overview of domestic and foreign works in these fields is given, and various types of attractors are considered. Special attention is paid to cognitive poetics, a relatively new field of cognitive linguistics that systematically explores the relationship between the literary texts structure and their perception and conceptualization. In cognitive poetics, attractors influence the level of discourse by creating attention-attracting text objects. New types of textual attractors are proposed – neologisms (nonword), as well as elements of non-trivial lexical phrase that are not collocations. A lexical unit is a textual attractor if it attracts the reader's attention. The proof that a nonword attracts attention is that it introduces dissonance into the text, or that the lexical solution takes longer time. The proof that a nontrivial phrase can be considered a textual attractor is an increase in the reaction time to this phrase. The main contribution of the author to the study of the topic can be called the presentation of two types of new textual attractors, namely nonword and non-trivial phrase. The study of the structure and methods of producing individual author's occasional nonwords and non-trivial phrases that act as attractors in a V. Pelevin’s dystopian novel is carried out.


Keywords:

attractor, collocation, mental lexicon, priming, nonword, complex dynamical systems, lexical decision, cognitive poetics, dissonance, resonance

Начиная с конца ХХ века все большее число ученых применяют различные аспекты теории сложных динамических систем (СДС) в разнообразных областях гуманитарных наук, таких как когнитивная лингвистика, когнитивная поэтика, педагогика, интеллектуальный анализ использования Интернета, освоение второго языка. Понимание языка как динамической системы, где элементы взаимодействуют и эволюционируют во времени, открывает новые перспективы для анализа процессов когниции и коммуникации. В 1970 году в работе [6, с. 199] советский и российский лингвист Е.С. Кубрякова определяет язык как сложно-динамическую систему, которой присуще «целостное единство устойчивого и подвижного, стабильного и меняющегося, статики и динамики». В 1999 году российский лингвист, профессор В.А. Пищальникова писала: « …по характеру аттракторов речевого произведения можно судить не только о процессах самоорганизации его, но и делать предположения о причинах предпочтения той или иной организации текста» [2, c. 28]. Об использовании теории СДС в разных областях гуманитарного знания, как системно-динамического подхода к анализу основных психологических и социальных процессов писали психологи Тесен и Смит [37]. В 2005 году В. Вилден констатировал применение теории СДС в сфере таких лингвистических исследованиях как фонология, семантика, дискурс-анализ и др. [43]. Применение теории СДС также используется в изучении процесса обучения иностранному языку [42].

Одной из центральных характеристик (СДС) является ее постоянно изменяющееся состояние. Теория СДС подчеркивает важность этого временного изменения и эволюции, причем, наблюдаемое изменение может быть нелинейным. Несмотря на акцент на изменение и постоянную динамику, СДС также распознает стабильные состояния в поведении. Известно, что СДС самоорганизуются, в результате чего в процессе своего развития они могут переходить в предпочтительные состояния, называемые состояниями аттрактора. Контекстуальные факторы могут играть важную роль в подталкивании системы к определенному состоянию аттрактора или отдалении от него.

В настоящее время многие исследователя используют аттракторную модель в качестве методологической основы своих научных работ. В современной педагогике наблюдается растущий интерес к использованию сложных динамических систем в изучении языка. Особенно важным становится применение этих концепций в изучении иностранных языков, где сложные взаимосвязи между языковыми элементами требуют глубокого понимания динамики языковой компетенции. Так, отмечено, что на учебную среду языковой группы и поведение отдельных учащихся, на их успеваемость могут влиять различные уровни контекстуальных воздействий, таких как поведение друзей и одноклассников, ограничения пространства аудитории или лидерские функции, выполняемые преподавателем. Учащийся и окружающая среда не являются независимыми друг от друга, а скорее имеет место взаимовлияние, что приводит к системной изменчивости в развитии [42, c. 706]. Распознавание состояний аттрактора и выявление наиболее частых источников мотивации является полезным инструментом для преподавателей по повышению и поддержанию мотивации преподавателя и учащихся на занятиях [33, с. 117]. Изучение состояний аттрактора в освоении иностранного языка имеет большое значение, так как они имеют отношение к развивающимся лингвистическим системам учащихся, изучающих иностранный язык и к их взаимодействию [20,c. 2]. Неготовность учащегося общаться на изучаемом языке, сохранение ошибок перевода является состоянием аттрактора [41, c.13]. Например, данный учащийся может неоднократно попадать в состояние аттрактора, в котором он добровольно не общается на иностранном языке, несмотря на внешние компоненты системы, такие как учитель, действующие на систему. Наконец, на уровне класса состоянием аттрактора может быть класс учащихся, осваивающих “модель поддерживающего, инклюзивного и целенаправленного группового учебного поведения [30, c.21]. В целом, изучение состояний аттрактора важно для мотивации изучения иностранного языка с точки зрения СДС [27, c.2]. Теория сложных динамических систем в может применяться для решения проблем обучения иностранным языкам в области лингводидактики. Например, с помощью таких свойств аппарата СДС как бифуркация, аттрактор, флуктуация, можно объяснить такие явления в педагогической практике как плато и пороговые скачки в овладении иностранным языком [9, с. 97-98].

Концепция аттрактора используется в системах веб-образования. Поведенческие модели посещений электронной платформы пользователями характеризуются определенными параметрами (посещаемые страницы, частота, время нахождения на сайте). В случае систем онлайн-образования предложено [38, c. III-VI] выделить три основных типа аттракторов: образовательные, популярные и критические. Образовательные аттракторы должны отражать цели преподавателя и убеждать пользователей придерживаться их. Поведение просмотра записывается (например, в серии посещенных страниц, где доступная страница становится ссылкой на следующую). Популярными аттракторами являются те, которых придерживаются пользователи, хотя это явно не обеспечивается дизайном или содержанием портала. Этот вид аттрактора может дать важные советы о том, каким пользователи хотят видеть дизайн сайта. Например, поведение "ветвления" оказалось аттрактором. Критические аттракторы - это поведенческие паттерны, которых пользователи придерживаются в стрессовых ситуациях (крайние сроки, публикация результатов). Критические аттракторы обычно связаны с доступом к страницам, которые содержат либо оценки, либо результаты, которых ждут учащиеся, либо некоторый контент, который они копируют и вставляют. Основной паттерн для аттрактора такого типа - это внезапный визит: учащиеся остаются всего на несколько секунд и / или обновляют выделенное пространство, чтобы увидеть новый контент.

Аттракторную модель предложено использовать в целях создания востребованных направлений для самостоятельной активности студентов высших учебных заведений. Путем анализа пожеланий студентов выявлено множество возможных «аттракторов самореализации». К ним относятся: аттрактор учебно-познавательной, научно-иссследовательской, спортивно-оздоровительной, волонтерской, художественно-творческой деятельности и др. «Показана перспективность обращения и оперирования категорией аттракторов в качестве практических предикторов успешной самореализации и психологического благополучия студентов в процессе вузовской подготовки.» [19, с.88].

В работе [16, с.132] аттракторная модель используется в разработке авторского алгоритма кодирования массмедийного дискурса. Создан метод обнаружения тематических дискурсивных аттракторов в названиях статей в отечественных и иноязычных изданиях. На основании типов и частотности выявленных аттракторов сделан вывод о том, что к наиболее частотным дискурсивным аттракторам относятся аттракторы-проксемы, аттракторы -действие, аттракторы - объекты. Также аттракция используется в электронных версиях новостных ресурсов, в которых можно выделить предтекстовые образования: заголовки, подзаголовки и аннонсы, содержащие краткое содержание статьи. Для привлечения внимания к новостным материалам в них применяются следующие языковые средства в качестве аттракторов: гиперболизация, повторы, аллюзия, вопросно-ответные структуры и д.р. [15, с. 2013].

Методологической и теоретической основой настоящего исследования в сфере когнитивной лингвистики и поэтики послужили труды отечественных и зарубежных исследователей (Е.С. Кубряковой, В.А. Пищальниковой, И.А., Степанова, Э.Т. Болдыревой, Е.Ю. Мальневой., Р. Stockwell, R. Tsur, J. Fitch, M. Hoey, H. Cangir, B. Henriksen).

Теория сложных динамических систем нашла применение в когнитивной лингвистике [3, с. 66]. С помощью элементов аппарата теории динамических систем исследуется эволюция лингвокультурного концепта «Запад». Автор считает, что «вербализованные концепты — это сложные самоорганизующиеся открытые системы, отличающиеся высокой степенью стабильности и нелинейной динамикой содержания.» Показано, что в процессе эволюции содержание вербализированного концепта может как расширяться, так и сужаться, причем расширение ядра и периферии происходит независимо друг от друга.

Отдельно следует выделить такую науку как «когнитивная поэтика, возникшую на стыке когнитивной лингвистики, литературоведения, стилистики и когнитологии. В границах данной науки осуществляется попытка осмысления когнитивных механизмов формирования и реализации замысла художественного произведения автором, равно как и анализ когнитивных феноменов, которые обусловливают восприятие и интерпретацию данного произведения другим познающим разумом.» [8, с. 4].

Работы П. Стоквелла положили начало многим исследованиям, посвященным различным видам аттракторов. Статья [39] может рассматриваться как первый шаг к теоретизации основных принципов когнитивной поэтики. Одним из важнейших инструментов анализа литературных произведений с точки зрения читателя в когнитивной поэтике является идея "фигур" и "фона". Утверждение, что человеческий мозг воспринимает мир как фигуру и фон не новое, его корни в гештальт-психологии [28, c.180]. Основной факт, лежащий в основе этой теории, заключается в том, что наш мозг избирательно выделяет объекты или концепции, которые более актуальны для нашей жизни или отличаются от их предполагаемых представлений, и игнорирует остальные. Известно, что есть некоторые универсально используемые методы в создании литературных текстов, способные привлекать внимание читателя. Такими средствами являются аттракторы, передний план, изображения, траектория. Меняющиеся отношения между фигурой и фоном, устанавливаемые семантическим процессом в текстах, рассматриваются как результат стратегии динамического манипулирования фигурами, достигающей смещения аттракторов. [24, c.2]

Стоквелл [40, c. 27] ввел понятие литературный резонанс или способность текста «задержаться» в сознании читателя как один из основных факторов в его теории когнитивной поэтики (стилистики). Опираясь на психологические исследования феномена внимания, а также на некоторые принципы СДС он разработал список явлений, на которые читатели обращают внимание во время чтения, называя такие явления аттракторами, утверждая, что они, создают привлекающие внимание текстовые объекты [40, c.31]. Внимание обычно привлекается движением (элементы, которые остаются статичными, быстро выпадают из фокуса внимания). Учитывая эти наблюдения и другие исследования, можно составить список типичных черт «хороших» аттракторов: новизна, агентство, актуальность, эмпатическая узнаваемость, определенность, конкретность, активность – (глаголы, обозначающие действие, насилие, страсть, своеволие, мотивацию или силу), яркость, полнота – (богатство, плотность, интенсивность), размер – (большие предметы или очень длинная фраза используемая для обозначения), высота – (предметы, находящиеся выше других, выше воспринимающего, или которые доминируют), шумность, эстетическое отдаление от нормы (красивые или уродливые референты, опасные референты, диссонанс).

В настоящее время известны и другие виды текстовых аттракторов. Особое внимание следует уделить такому понятию в когнитивной поэтике как креативный аттрактор - доминантный смысл, «зона притяжения всех элементов текста, позволяющая ему существовать как целому, одновременно допуская возможность его пребывания в состоянии относительной стабильности и перехода к иному состоянию» [2, с. 55.]. В своем исследовании [1, c. 10] Э.Т. Болдырева доказала существование креативного аттрактора в русских и английских текстах. В области креативного аттрактора превалируют такие структурные грамматические маркеры как: экспрессивная лексика, существительное, глагол, предложение с однородными членами, обособленный оборот, сложносочиненное предложение, вставная конструкция, сравнительная степень прилагательного. «Аккумуляция 72% маркеров эмоционального пространства в области аттрактора от числа общетекстовых маркеров способствует выдвижению данной части текста как сильной позиции и позволяет эксплицировать данную область текста как информационно-эмоциональную доминанту целого текста.»

Метафора может играть роль креативного аттрактора в рекламном тексте. В качестве метафорических креативных аттракторов в рекламном туристическом тексте в работе [10, с. 351] рассматриваются природоморфный, антропоморфный, артефактный, социоморфный метафорические аттракторы. Креативные аттракторы привлекают, фокусируют и удерживают внимание и интерес читателей рекламного текста.

В работе Огневой Е.А. [11,с. 1]введено понятие архитектоники художественного текста, включающее такие сегменты текста как художественное пространство, художественное время, ландшафтное пространство, эмотивное пространство и т.д., в недрах которых формируются когнитивные аттракторы, привлекающие внимание читателя. Данное направление развито в работах [12, 13],[5].

В статье [32, с. 61] проведен когнитивно-поэтический анализ короткого рассказа Elizabeth Bowen’s “Oh, Madam” [https://www.unz.com/print/LivingAge-1941feb-00556/], художественный текст которого включает в себя многочисленные пробелы в виде многоточий, тире и незаконченных предложений, приглашая читателя к их заполнению в рамках читательского опыта. Автор предполагает, что, так называемый эффект резонанса, часть эстетического опыта читателя, возникает в результате его когнитивного участия в процессе заполнения пробелов. Кроме того, введение конкретных аттракторов позволяет читателю уловить социальные отношения, закодированные в тексте. Чтобы объяснить когнитивные процессы, связанные с чтением рассказа «О, мадам… .», автор предлагает расширить список «признаков хороших текстовых аттракторов» П. Стоквелла, включив в него еще два: отсутствие и повторение.

К текстовым аттракторам также предлагается причислить неологизмы (неслова) или окказионализмы, которые не имеют места в ментальном лексиконе. Например, Велимир Хлебников, русский поэт и прозаик, один из крупнейших деятелей русского авангарда, один из основоположников футуризма; экспериментатор в области словотворчества является автором многих неологизмов созданных в начале ХХ века. Показательна реакция В. Маяковского, на знаменитый неологизм В. Хлебникова «Железавут» из поэмы «Немотичей и немичей…» [40https://ollam.ru/classic/rus/hlebnikov-velimir/nemotichey-i-nemichey]: «В … статье «Война и язык» (1914) Маяковский анализирует новообразование «железавут» из словотворческой деятельности В. Хлебникова и даёт ему своеобразное субъективное истолкование: «‹...› мне ничего не говорит слово ‘жестокость’, а железавут — да. Потому что последнее звучит для меня такой какофонией, какой я себе представляю войну. В нем спаяны и лязг ‘железа’”, и слышишь, как кого-то ‘зовут’, и видишь, как этот позванный ‘лез’ куда-то. Для меня величайшим чувством веет поэтому от таких строчек В. Хлебникова:

Железавут играет в бубен,
Надел на пальцы шумы пушек.»

[https://www.ka2.ru/nauka/hardziev_1.html]

Здесь явно присутствует явление резонанса между читателем и текстом (лексемой «железовут»). Тексты вызывают резонанс, если они сохраняются в памяти еще долгое время после фактического физического чтения. Резонанс – это ощущение аффективной силы встречи с литературным произведением. [40, c.28].

В когнитивной лингвистике существует такое понятие как ментальный лексикон, которое определяется как систематическое представление слов в постоянной памяти. С его помощью обеспечивается способ изучения того, как слова распознаются, обрабатываются и интегрируются в структуру предложения, а также способ исследования различных факторов, которые влияют на эти процессы, такие как частота, длина, неоднозначность и другие переменные [23, с. 1]. Mентальный лексикон имеет разные уровни представления лексических статей, такие как семантический, синтаксический, морфологический и фонологический, а также разные форматы представления информации в зависимости от процессов, использующих эти представления. Существует гипотеза, что сначала каждый стимул (слово или неслово) обрабатывается на фонологическом уровне. Эксперименты показали, что лексическое решение в отношении фонологически нелигитимных неслов (например, неслов, состоящих из одних согласных) принималось быстрее, чем для фонологически легитимных [35, с. 647]. Отсюда можно сделать вывод, что фонологическая нелигитимность обнаруживается без исчерпывающего поиска в ментальном лексиконе. В этом случае неслово является «хорошим аттрактором» по определению П. Стоквелла, так как подходит под определение «диссонанс». Из литературы известно, что фонологически легитимные неологизмы – неслова обрабатываются в ментальном лексиконе дольше, чем общеизвестные слова. Решение о том, что анализируемая лексическая единица является несловом, принимается медленнее, чем узнавание слова в ментальном лексиконе [34, c. 230]. Одна из интерпретаций этих результатов заключается в том, что лексическое решение о неслове требует много попыток сравнить мысленное представление неслова с записями из ментального лексикона. Таким образом, неслова потребуют большего количества операций сравнения до прекращения поиска совпадений, чем обычные слова, а увеличение количества потенциальных совпадений со статьями из словаря за счет использования, например, фонологически правильных буквенных цепочек приведет к увеличению времени принятия лексического решения. Именно поэтому фонологически легитимное неслово «железавут» можно назвать аттрактором. Таким образом, можно утверждать, что в данном случае неслово привлекает внимание читателя большее количество времени, чем обычные слова и, следовательно, является текстовым аттрактором. Сложности этого процесса описаны в работе [6, с. 138]. При встрече с незнакомым словом по результатам свободных ассоциаций и субъективных дефиниций, выявленных в процессе ассоциативного эксперимента, отмечены следующие опорные элементы, такие как: префиксальные морфемы, корневые морфемы, суффиксальные морфемы и окончания, цепочки морфем-графем, схожие по написанию звучанию с известными словами иностранного языка и т.д.

Аттракторами также могут служить элементы нетривиальной лексической сочетаемости, не являющиеся коллокациями. Известно, что нетривиальная лексическая сочетаемость «приводит к усложнению семантики текста и появлению новых прагматических эффектов. В качестве результата семантических изменений рассматриваются переносные значения. Одним из вероятных прагматических эффектов, возникающих в результате нарушения лексической сочетаемости, является ирония» [17, с. 64]. Именно усложнение семантики текста ведет к увеличению времени реакции на словосочетание. Элементы нетривиальной словосочетаемости могут служить аттракторами.

В когнитивной лингвистике есть такое понятие как лексический прайминг. Слова, которые не связаны семантически, морфологически или фонологически, но, как правило, часто встречаются в письменной и устной речи, обычно определяются как коллокации. Знаменитая фраза «you shall know a word by the company it keeps» [26, c. 11] была принята многими лингвистами, а философия, лежащая в основе этого понятия, обсуждалась и развивалась во многих аспектах на протяжении многих лет. Теория лексического прайминга [31, с.5] проливает свет на проблему обработки коллокаций в ментальном лексиконе с когнитивной и психолингвистической точки зрения. Утверждается, что каждый раз, когда носители языка сталкиваются со словом в языке, они усваивают сопутствующий контекст, включая слова и грамматические структуры. В результате они привыкают распознавать определенные слова, встречающиеся вместе, что называется коллокацией. Например, пользователь языка, скорее всего, быстрее распознает слово «привлечь», если он уже видел, что оно встречается вместе со словом «внимание». Несмотря на то, что пользователь языка может предложить несколько альтернатив, встречающихся вместе с словом "привлечь", его лингвистический опыт может привести к тому, что слово "внимание" в его ментальном представлении будет звучать более естественно по сравнению с другими альтернативными способами выражения того же понятия [22, c.223]. В этом случае мы имеем дело с лексическим праймингом. Исследования лексического прайминга тесно связаны с корпусной лингвистикой и используют статистические методы для исследования частоты совместного появления определенных словосочетаний [36, c. 106]. Обоснование частотного подхода основано на идее о том, что чем чаще словосочетания существуют вместе в письменной или устной речи, тем с большей вероятностью они закрепятся в ментальном лексиконе и могут рассматриваться как коллокации. Теория прайминга предполагает, что словосочетания сохраняются как отдельные единицы в ментальном лексиконе, что приводит к распространению активации после запуска составной части и, что более важно, в свете результатов исследований частотной интуиции, предполагается, что если составные части словосочетания сильно связаны (т. е. чаще используются в компании друг друга), о чем можно судить по репрезентативным корпусам, они будут более устойчивы в ментальном лексиконе (т. е. гипотетически с большей вероятностью будут стимулировать друг друга). Модель распространения активации в большей степени учитывает силу ассоциации, чем иерархия [25, c.409]. Доказательством распространения активации являются эксперименты с праймингом, в которых участникам предъявляются стимулы и оценивается их способность принимать лексические решения, чтобы изучить эффект прайминга. Показано, что на рассмотрение нетривиального словосочетания тратится больше времени, чем на коллокацию, например, испытуемый более быстро распознает коллокацию «крепкий сон», чем нетривиальное словосочетание «тайный сон» [21, c. 473]. Таким образом, можно заключить, что нетривиальное словосочетание играет роль аттрактора и притягивает внимание читателя при чтении текста.

Проведено исследование структуры и способов продуцирования индивидуально-авторских окказионализмов - неслов и нетривиальных словосочетаний, выполняющих роль аттракторов в произведении - антиутопии В. Пелевина S.N.U.F.F [14]. Ранее стиль, семантика и окказионализмы этого произведения рассматривались в работах [4, 18] и др. Характерным явлением для антиутопии является окказиональная номинация. В произведении Пелевина неслова вызывают ассоциации с объектами реального мира, притягивая внимание читателя, вызывая эффект резонанса и заставляя придумывать свою интерпретацию. В нашем исследовании рассмотрены различные типы аттракторов неслов и нетривиальных словосочетаний.

Показано, что словосложение, конкатенация, альтернация и транслитерация являются основными способами продуцирования аттракторов – неслов, с помощью которых происходит моделирование вымышленных текстовых миров. В романе в основном используются неслова – личные существительные, неслова – названия государств, неслова абстрактные и конкретные существительные. Все неслова фонологически легитимны, поэтому обрабатываются в ментальном лексиконе дополнительное время, привлекая внимание читателей. Ниже приводятся примеры неслов и их перевод, скобках указаны способы их образования.

Неслова - личные существительные:

дискурсмонгер – политтехнолог (словосложение, транслитерация);

презиратор – президент (суффиксация);

ганджуберсерк – телохранитель (словосложение);

пусор – мусор (альтернация - замена букв);

прокуратор – прокурор (суффиксация);

пилот-надомник – пилот, управляющий аппаратом онлайн (словосложение);

орк – человек, живущий в наземной стране Оркланд;

бабувиан – бабуин+бонвиан (контаминация);

нетерпила – оппозиционер (префиксация);

Маниту – божество (транслитерация);

маниту –деньги, видео, компьютерная техника (транслитерация);

Неслова, номинирующие государства:

Еврайх – Европа, Евросоюз (контаминация);

Ямото –древнее название японского государства;

Бразил – Бразилия;

Уркаина – Украина (альтернация);

Царство Шэнь – Китай;

Сибирская республика – Сибирь;

Бизантиум или Биг Биз – Византия (альтернация);

Оркланд страна орков (словосложение, транслитерация;)

офшар – офшор (альтерация).

Неслова – абстрактные существительные:

демократура демократия+диктатура (контаминация);

спастика – свастика (альтернация);

холокостинг – холокост (суффиксация).

Неслова – конкретные существительные:

снаф – видео, экран (транслитерация: нюхательный табак, snuff out – убить);

квасола – квас+кола (контаминация);

псамботы – спам боты (альтернация, словосложение);

думидрол – лекарство (альтернация);

микроколизей – социальный ринг (аффиксация);

мандалайка – мандолина+балалайка (контаминация).

В произведении используется 6 типов нетривиальных словосочетаний по схеме A (прилагательное) + N (существительное) и N (существительное) + N (существительное):

N(слово)+N(слово), A(слово)+N(слово), A(неслово)+N(слово), A(слово)+N(неслово), A(неслово)+N(неслово), N(неслово)+N(неслово). Ниже приводятся примеры авторских нетривиальных словосчетаний В. Пелевина.

N(слово)+N(слово):

кубики слов;

Эра Насыщения;

челка мудрости;

узоры звуков;

скупщик детей.

A(слово)+N(слово):

святые виды – изображения Маниту;

храмовый целлулоид - носитель информации;

летающие города;

наземные страны;

храмовая пленка;

верхние люди;

соленая свежесть;

погребальная телега;

эксплуатационных таблетки;

аккреционный нимб;

эфемерная консоль.

A(неслово)+ N:

церковноанглийский язык