Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Genesis: исторические исследования
Правильная ссылка на статью:

Иван Грозный глазами западных дипломатов

Дружевский Антон Олегович

аспирант кафедры истории России с древнейших времен до начала XIX века Российского государственного педагогического университета им. А.И. Герцена (Санкт-Петербург, Россия); исполнитель проекта отдела сопровождения научных проектов Русской христианской гуманитарной академии им. Ф. М. Достоевского (Санкт-Петербург, Россия).

195299, Россия, г. Санкт-Петербург, ул. Сенатская, 3, оф. 224

Druzhevskii Anton Olegovich

Postgraduate of the Department of History of Russia from ancient times until the beginning of the 19th century, Russian State Pedagogical University named after A.I. Herzen (St. Petersburg, Russia); Executor of the project of the Scientific Project Support Department of the Russian Christian Humanitarian Academy named after F. M. Dostoevsky (St. Petersburg, Russia).

195299, Russia, Saint Petersburg, 3 Senatskaya str., office 224

adruzhevskij@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 

DOI:

10.25136/2409-868X.2023.5.40537

EDN:

RTVNYU

Дата направления статьи в редакцию:

17-04-2023


Дата публикации:

24-04-2023


Аннотация: В статье автор анализирует записки дипломатов, которые приезжали в Московию в конце XVІ века и имели возможность прочувствовать особенности повседневной жизни царского двора Допетровской Руси, вступая в прямой контакт с высшей властью. Будучи людьми хитрыми и наблюдательными, они осмысляли характер и мотивы поступков Ивана Грозного, с которым имели ряд приватных бесед. Делаются выводы, отражающие специфику дипломатических сочинений, как особого вида исторического источника, ставится акцент на особенности «западного менталитета» их авторов. Автор приходит к выводу, что негативный образ Грозного в данных сочинениях   присутствует во многом по причине провала дипломатических миссий. Поскольку иностранным посланцам не удалось достичь поставленных целей, с горькой обидой отражают они в своих сочинениях обычаи непонятной им страны и ее государя. Это служит дополнительной причиной того, чтобы отнести эти сочинения к крайне субъективным. Допетровская Русь вызывала живой интерес у представителей западных стран, которые в силу своих возможностей анализировали специфику русской жизни. Большая часть таких сочинений отражала особенности географического положения России, климат страны, своеобразие в менталитете, в том числе и в его религиозном компоненте.


Ключевые слова:

дипломатия, Иван Грозный, Якоб Ульфельдт, Джером Горсей, Джильс Флетчер, иностранцы о России, менталитет, исследователь, исторический источник, приближенные

Исследование выполнено за счет гранта Российского научного фонда № 22-28-01407, https://rscf.ru/project/22-28-01407/

Abstract: In the article, the author analyzes the notes of diplomats who came to Muscovy at the end of the XVІ century and had the opportunity to feel the features of the daily life of the royal court of Dopetrovskaya Rus, entering into direct contact with the highest authorities. Being cunning and observant people, they comprehended the character and motives of Ivan the Terrible's actions, with whom they had a number of private conversations. Conclusions are drawn that reflect the specifics of diplomatic works as a special type of historical source, emphasis is placed on the features of the "Western mentality" of their authors. The author comes to the conclusion that the negative image of Grozny in these works is present largely due to the failure of diplomatic missions. Since the foreign envoys failed to achieve their goals, with bitter resentment they reflect in their writings the customs of a country they do not understand and its sovereign. This serves as an additional reason for classifying these writings as highly subjective.


Keywords:

diplomacy, Ivan the Terrible, Jacob Ulfeldt, Jerome Gorsey, Jils Fletcher, foreigners about Russia, mentality, researcher, historical source, confidants

Допетровская Русь вызывала живой интерес у представителей западных стран, которые в силу своих возможностей анализировали специфику русской жизни. Большая часть таких сочинений отражала особенности географического положения России, климат страны, своеобразие в менталитете, в том числе и в его религиозном компоненте[1,с.140-147]. Вместе с тем важно, что иностранные посланники пытаются передать не только живую речь представителей боярства, но и высшей верховной самодержавной власти - царя. Обладая уникальной возможностью беседовать с правителем, замечать мелкие детали, получать незамедлительный царский отклик, они вступали с ним в полемику, порой однако и притворно соглашаясь.

Записки западных дипломатов о Руси еще в XIX веке привлекли внимание исследователей как исторический источник. Стоит отметить, что выдающийся историк В.О.Ключевский в эпоху «Великих реформ» публикует исследование «Сказание иностранцев о Московском государстве», придавшее импульс к распространению в русском обществе записок иностранцев о России[2,с.29-53]. Стоит отметить, что все сочинения подобного рода - разной направленности и качества изложения. Случались прецеденты, когда авторы сочинений о России действовали слишком хитро: пользуясь фантазиями, домыслами и слухами, не отправлялись в Россию, а с территории родной страны, оперируя исключительно доходившими до них слухами, обрушивали пасквили на царя Ивана Грозного и его приближенных.

Разными по социальному статусу были те, кто приезжал тогда в Московию: купцы, дипломаты, наемные солдаты (будущие опричники) [13], лекари, авантюристы, путешественники. Каждый из них получил различное образование и имел за плечами свой жизненный опыт, однако их объединяла и нечто общее - никто из вышеназванных представителей Запада не приезжал в Россию что называется «просто так» (в связи с тем, что в последней четверти XVI века Ливонская война вступала в свою решающую фазу, необходимо было урегулировать различные аспекты межгосударственного взаимодействия).

В настоящем исследовании остановимся на воспоминаниях тех иностранцев, которые приезжали в Россию по поручению своих государей и были дипломатами. Пользуясь авторитетным словарем С.И.Ожегова, дадим определение понятию дипломат: «должностное лицо, специалист, занимающийся дипломатической деятельностью, работой в области внешних сношений» [3].

Определим цели дипломатических поездок иностранцев в Московию во время правления Ивана Грозного:

-льготы при торговле привезенным товаром с перспективой перехода на беспошлинную торговлю;

-возможность обретения новых территорий в ходе Ливонской войны;

-попытка наладить торговые связи и укрепить собственную экономику;

-зондирование почвы для усиления собственного влияния; интерес к неизведанной Московии;

-выстраивание партнерских отношений для собственной безопасности.

Отметим, что иностранные дипломаты фактически пользовались неким шаблоном при написании своих сочинений о России : обстоятельства, предшествующие поездке в Московию, цель визита, климат страны, особенности русских с учетом религиозных аспектов: повседневная жизнь, одежда, отправление религиозного культа, нравы и моральный облик, разочарование от несбывшихся ожиданий, трудности взаимодействия с местным населением, тяжелый быт, впечатление о России до встречи с царем, царский пир, особенности аудиенций Ивана Грозного, итоги переговоров, затаенная обида, не достижение цели дипломатической миссии. Как правило, возвращение на Родину и реакция направившего в поездку лица не описываются, умалчивается и факт отстранения от дальнейшей дипломатической службы.

В данной связи воспользуемся хронологическим принципом изложения материала. Выстроим повествование от 1578 года до конца века (хотя сочинение Джерома Горсея охватывает и время после смерти Ивана Грозного). Остановимся на сочинениях нескольких иностранных дипломатов, которым уделяют мало внимания или чаще всего, на наш взгляд, неточно их интерпретируют: сочинения Я.Ульфельдта (1535-1593),Д. Горсея (1550-1626),Д.Флетчера (1548-1611).[4].

Я. Ульфельдт отправился в Московию в 1578 году, затем написал «Путешествие в Россию», в котором поделился особенностями поездки. Данный источник является крайне важным, т.к. к моменту встречи с царем еще был жив его старший сын Иван Иванович, погибший при невыясненных обстоятельствах в ноябре 1581 года, которого Я.Ульфельдт несколько раз видел. Поражает то негативное отношение, с которым дипломат подходит к описанию русских, как варваров, образ жизни и поведение которых, по его мнению, далеки от цивилизованного. Вместе с тем отдельные аспекты изображения русских вызывают улыбку: русские «смачно» ругаются «собака», «собачий сын» [5, с.19].В этой связи уместно вспомнить дипломатические послания Ивана Грозного, который нарушает все мыслимые нормы европейского делового этикета и подобными выражениями оскорбляет адресатов[6, с.13] Отметим, что Я.Ульфельдт за свое короткое пребывание в России несколько раз поражался великолепию и разнообразию одежд царя и его сына. Вместе с тем приятное впечатление о царе вытесняла описанная дипломатом царская неопрятность на пиру, которая поразила датчанина. Менее эмоционально и без брезгливости он описывает якобы существовавший царский гарем, состоявший из 50-ти наложниц. Тем самым автор показывает близость «варвара» с восточными деспотиями, где подобная практика была широко распространена. Особенно оскорбительным дипломату показался тот факт, что во время аудиенции государь его невнимательно слушал и отвлекался. Удивило Я. Ульфельдта, что прежние договоренности относительно мира с Данией неожиданно перестали действовать. Обратим внимание, что самодержавный правитель, коим позиционировал себя Иван Грозный, был волен жаловать и казнить, когда пожелает[7,с.132-161]. Подобное могло касаться и дипломатических договоренностей. Самовластный правитель волен резко менять свое мнение в угоду политического момента. Удивило дипломата, что царскому визитеру необходимо приходить «под царские» очи с подарком и важное значение придать произнесению полного царского титула. Десять дней у Я.Ульфельдта описаны почти адом: тяжелые бытовые условия, русские не учитывали гастрономические пристрастия гостей (желают поесть гусей и выпить крепкий алкоголь), несколько раз датскому посланнику встречались одноглазые представители населения: не только среди царских подданных, но и среди крестьян. Подобные описания призваны сделать описываемых русских не просто нравственно опустившимися, но и внешне очень «мерзкими». В целом дипломатическая миссия Я.Ульфельдта не была успешной, по возвращении на Родину, он был отправлен в отставку. Отметим, что воспоминания датчанина являются наиболее достоверными, среди рассмотренных нами в настоящей статье.

Продолжил формировать представление о России в Западной Европе английский дипломат, который к тому же являлся тайным агентом английского двора - Джером Горсей. Он военными припасами помогал русскому оружию в условиях затянувшейся Ливонской войны. В связи с этим дипломат был удостоен высокой чести: несколько раз беседовал с царем. Англичанину удалось пообщаться с ним одним из последних перед самой смертью правителя. Хитрый Иван Васильевич не показал Горсею своего истинного лица, был благожелателен и учтив[8, с.85]. Отметим, что английский посланник допускает в своей книге целый ряд фактических ошибок и неточностей, объединяет события, произошедшие в разные временные промежутки: Дж. Горсей путает последовательность продвижения царских войск в ходе опричного похода в 1570 году, число жертв новгородского погрома сильно преувеличено и не соответствует данным, которыми располагают современные исследователи[10, с.43-75]. Стоит сказать, что автор ошибается, когда группирует события, произошедшие с интервалом почти в 10 лет: введение опричнины в России и назначение Симеона Бекбулатовича «царем Московии». Чтобы подчеркнуть превосходство Англии над Россией, подробно описан эпизод, в котором Иван Грозный удивляется количеству кораблей английского флота[8,с.73]. (Осведомленный читатель знает, что проблема строительства кораблей и Балтийский вопрос окончательно были решены в эпоху Петра Великого) [9]. Сцены, описывающие расправы с неугодными монахами посредством травли медведями, созданы в ключе описания средневековых пыток: «испытания» духовных лиц железом и водой требуют проверки другими источниками. Тем самым автор показывает, что царь с каждым днем все больше переживает за личную безопасность, оправдывая его жестокость[8, с.62]. В сказочном и полулегендарном стиле предстает перед нами Иван Васильевич в эпизоде демонстрации царских сокровищ и старинных камней. Царь изображается обладателем и ценителем эзотерических знаний. Это подтверждается в описанном эпизоде с начертанием магического круга с пауком. Особую важность для исследователей представляет эпизод последних секунд жизни Ивана Грозного, неожиданно умершего за игрой в шахматы. Подобное описание дает представление об ограниченном круге лиц, приближенных к трону. Данный фрагмент также формирует три версии смерти Ивана Грозного:

-смерть от венерического заболевания (на что намекает Горсей); Не только английский дипломат, но и беглый князь А.М. Курбский (умерший годом ранее государя) подтверждает наличие «1000 дев» у царя[9,с.17-22];

-смерть от водянки живота (описания, данные англичанином, подобное проявление болезни подтверждают);

- смерть от удушения (не следует переводить утверждение, что в царских покоях было душно, используя пассивный залог английского языка).

Также ряд историков полагает, что царь был устранен западными агентами. Одним из которых мог быть Джером Горсей. Вместе с тем некоторые торговые преференции англичанину все же удалось получить от царя. Этим обстоятельством и объясняется благостное описание посланником правителя, его расположение к нему. Т.к. автор воспоминаний дольше других жил в Московии, ему было с кем сравнить особенности личности Ивана Грозного. Однако следует относиться к данному источнику более критично, отличать мифологизированный образ правителя от реального, привлекая к анализу и другие источники.

Самым образованным из трех представленных в настоящем исследовании послов был Дж.Флетчер, который имел несколько образований, был не чужд творческих порывов, а также был членом английского парламента. Важной особенностью его сочинения «О государстве» русском (1591) является тот факт, что лично царя Ивана Грозного он не застал, а пользовался слухами и сплетнями о нем. Царь умер за несколько лет до приезда английского посланца в Россию. Мы видим, что и при новом правителе важное место занимали формальные процедуры: не произнесение полностью царского титула повлекло за собой гнев Федора Ивановича и отъезд дипломата в Англию без существенных результатов. Флетчер, обидевшись, начинает «информационную войну» против выгнавшего его Рюриковича и смешивает правдивые свидетельства и откровенную клевету. Неправдоподобен эпизод с разговором Ивана Грозного и золотых дел мастера, в котором правитель указывает, что «русские мои все воры», себя же отделяет от них и называет германцем. [12,с.19] Тем самым Флетчер показывает, что в России настолько варварские нравы, что царю стыдно отождествлять себя с русскими. Таким образом, варварский народ имеет такого правителя, который в припадке гнева убивает собственного сына. Подобный исход – правосудие Божие за совершенные грехи. Книга Флетчера в силу своей агрессивной направленности и недостоверности имеет тяжелую судьбу, подвергалась сожжению, полностью опубликована менее двух веков назад.

Однако автор делает и верный политический прогноз - после смерти последнего царя из династии Рюриковичей в стране наступила Смута.

Обобщая вышеизложенное отметим, что миф об Иване Грозном фактически стал складываться в период правления Федора Ивановича, т.е. после смерти государя. Записки иностранных путешественников, посетивших Россию, являются очень интересным историческим источником. Иностранцы часто испытывали культурный шок, многого не понимали и описывали то, что придворные летописцы что называется не смели замечать. В Смутное время все «чёрные легенды» о России и русских, включая миф об Иване Грозном, закрепляются в сочинениях иностранцев в качестве достоверной информации. При этом всякий раз это приводит к утверждению негативных стереотипов о нашей стране. Поэтому любой, кто исследует или просто читает воспоминания иностранцев о России, должен подходить к ним критически и полностью не принимать их на веру. Также отметим, что до сих пор все воспоминания иностранцев о России времен Ивана Грозного не собраны в единое издание и не снабжены необходимым научным аппаратом и компетентными комментариями профессиональны историков.

Библиография
1. Ключевский В.О.Сказание иностранцев о Московском государстве. Москва: Прометей,1991.334 с.
2. Герберштейн С. Записки о Московии Москва: Издательство МГУ,1988.430 с.
3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка https://ozhegov.slovaronline.com/7015-DIPLOMAT (дата обращения: 18.04.2023).
4. Морозова Л. Е. Иностранцы о личности Ивана Грозного (доопричный период) // Палеоросия. Древняя Русь: во времени, в личностях, в идеях. Научный журнал. 2021. № 1 (13). С. 40–51.
5. Ульфельдт Я. Путешествие в Россию датского посланника Якова Ульфельдта в XVI веке. Москва : Университетская типография, 1889. 61 с.
6. Послания Ивана Грозного. Москва-Ленинград: Издательство Академии наук СССР,1951.716 с.
7. Каравашкин А.В.Русская средневековая публицистика: Иван Пересветов, Иван Грозный, Андрей Курбский. Москва: Прометей,2000.418 с.
8. Джером Г.Записки о России. Москва: Издательство МГУ,1990.288с.
9. Межуев Д.О. Балтийский вопрос во внешней политике России (1558—1730 годы). Научный диалог. 2023;12(2):402-416. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-2-402-416
10. Скрынников Р.Г. Трагедия Новгорода. Москва: Издательство имени Сабашниковых, 1994.192 с.
11. Курбский А.М.История о делах великого князя московского.Москва: Наука,2015.944 с.
12. Флетчер Д. О государстве русском. Санкт-Петербург: Издание А.Суворина,1906.138 с.
13. Штаден Г.Записки о Московии. Москва:Древлехранилище,2008.584 с.
References
1. Klyuchevsky V.O. The legend of foreigners about the Moscow state. Moscow: Prometheus, 1991.334 p.
2. Herberstein S. Notes on Muscovy Moscow: Publishing House of Moscow State University, 1988.430 p.
3. Ozhegov S.I. Explanatory dictionary of the Russian language https://ozhegov.slovaronline.com/7015-DIPLOMAT (date of address: 04/18/2023).
4. Morozova L. E. Foreigners about the personality of Ivan the Terrible (pre-prime period) // Paleorosia. Ancient Russia: in time, in personalities, in ideas. Scientific journal. 2021. No. 1 (13). pp. 40-51.
5. Ulfeldt Ya. The journey to Russia of the Danish envoy Jacob Ulfeldt in the XVI century. Moscow : University Printing House, 1889. 61 p.
6. The Epistles of Ivan the Terrible. Moscow-Leningrad: Publishing House of the USSR Academy of Sciences, 1951.716 p.
7. Karavashkin A.V. Russian medieval journalism: Ivan Peresvetov, Ivan the Terrible, Andrey Kurbsky. Moscow: Prometheus, 2000.418 p.
8. Jerome G. Notes on Russia. Moscow: Moscow State University Publishing House, 1990.288 p .
9. Mezhuyev D.O. The Baltic question in Russia's foreign Policy (1558-1730). Scientific dialogue. 2023;12(2):402-416. https://doi.org/10.24224/2227-1295-2023-12-2-402-416
10. Skrynnikov R.G. The Tragedy of Novgorod. Moscow: Sabashnikov Publishing House, 1994.192 p.
11. Kurbsky A.M. History of the affairs of the Grand Duke of Moscow.Moscow: Nauka, 2015.944 p.
12. Fletcher D. About the Russian state. St. Petersburg: A.Suvorin's edition, 1906.138 p.
13. Staden G.Notes on Muscovy. Moscow:The ancient repository, 2008.584 p

Результаты процедуры рецензирования статьи

В связи с политикой двойного слепого рецензирования личность рецензента не раскрывается.
Со списком рецензентов издательства можно ознакомиться здесь.

Выдающийся литературный критик В.Г. Белинский как-то заметил: «Русская история есть неистощимый источник для всякого драматика и трагика». И действительно, тысячелетняя история России насыщена героическими победами и не менее трагическими неудачами. Многие события отечественной истории, впрочем как и многие конкретные персоналии по-прежнему служат предметом серьёзных споров не только в профессиональном сообществе, но и в публицистике, а также в интернет-пространстве. Заметим, что для создания объективной панорамы прошлого всегда был интересен и внешний взгляд. К слову, как ни парадоксально, но эпоха Ивана Грозного представлена многими западными источниками.
Указанные обстоятельства определяют актуальность представленной на рецензирование статьи, предметом которой является образ Ивана IV среди западных дипломатов. Автор ставит своими задачами рассмотреть такой корпус источников о Руси, как записи западных дипломатов, проанализировать взгляд как на нашу страну, в целом, так и на Ивана Грозного, в частности.
Работа основана на принципах анализа и синтеза, достоверности, объективности, методологической базой исследования выступает системный подход, в основе которого находится рассмотрение объекта как целостного комплекса взаимосвязанных элементов. В работе автор также использует сравнительный метод.
Научная новизна статьи заключается в самой постановке темы: автор на основе различных источников стремится охарактеризовать воспоминания западных дипломатов как исторический источник по эпохе Ивана Грозного.
Рассматривая библиографический список статьи, как позитивный момент следует отметить его разносторонность: всего список литературы включает в себя свыше 10 различных источников и исследований. Из привлекаемых автором источников отметим работы С. Герберштейна, Г. Джерома, Д. Флетчера и др. Из используемых исследований укажем на труды А.В. Каравашкина и Д.О. Межуева, в центре внимания которых различные аспекты истории России второй половины XVI в. Заметим, что библиография обладает важностью как с научной, так и с просветительской точки зрения: после прочтения текста статьи читатели могут обратиться к другим материалам по ее теме. В целом, на наш взгляд, использование различных источников и исследований в известной мере способствовало решению стоящих перед автором задач.
Стиль написания статьи можно отнести к научному, вместе с тем доступному для понимания не только специалистам, но и широкой читательской аудитории, всем, кто интересуется как историей России, в целом, так внешним взглядом на нашу страну, в частности. Аппеляция к оппонентам представлена на уровне собранной информации, полученной автором в ходе работы над темой статьи.
Структура работы отличается определённой логичностью и последовательностью, в ней можно выделить введение, основную часть, заключение. В начале автор определяет актуальность темы, показывает, что «иностранные посланники пытаются передать не только живую речь представителей боярства, но и высшей верховной самодержавной власти - царя». Автор обращает внимание на то, что «иностранные дипломаты фактически пользовались неким шаблоном при написании своих сочинений о России : обстоятельства, предшествующие поездке в Московию, цель визита, климат страны, особенности русских с учетом религиозных аспектов: повседневная жизнь, одежда, отправление религиозного культа, нравы и моральный облик, разочарование от несбывшихся ожиданий, трудности взаимодействия с местным населением, тяжелый быт, впечатление о России до встречи с царем, царский пир, особенности аудиенций Ивана Грозного, итоги переговоров, затаенная обида, не достижение цели дипломатической миссии». Примечательно, что как отмечает автор рецензируемой статьи, «об Иване Грозном фактически стал складываться в период правления Федора Ивановича, т.е. после смерти государя».
Главным выводом статьи является то, что «до сих пор все воспоминания иностранцев о России времен Ивана Грозного не собраны в единое издание и не снабжены необходимым научным аппаратом и компетентными комментариями профессиональны историков».
Представленная на рецензирование статья посвящена актуальной теме, вызовет читательский интерес, а ее материалы могут быть использованы как в курсах лекций по истории России, так и в различных спецкурсах.
К статье есть отдельные замечания: так, следовало бы в тексте полнее отразить исследовательскую литературу по теме и дать ее краткий анализ.
Однако, в целом, на наш взгляд, статья может быть рекомендована для публикации в журнале «Genesis: исторические исследования».