Рус Eng Cn Перевести страницу на:  
Please select your language to translate the article


You can just close the window to don't translate
Библиотека
ваш профиль

Вернуться к содержанию

Социодинамика
Правильная ссылка на статью:

Этноязыковое поведение и этноязыковые ценности билингвальной части башкортостанской молодежи

Халиулина Айгуль Ильясовна

кандидат исторических наук

старший научный сотрудник отдела этнополитологии, Институт этнологических исследований им. Р.Г. Кузеева - обособленное структурное подразделение Федерального государственного бюджетного научного учреждения Уфимского федерального исследовательского центра Российской академии наук.

450054, Россия, республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Карла Маркса, 6

Khaliulina Aigul Ilyasovna

PhD in History

Senior Scientific Associate, R. G. Kuzeev Institute for Ethnological Studies, Subdivision of the Ufa Federal Research Center of the Russian Academy of Sciences

450054, Russia, respublika Bashkortostan, g. Ufa, ul. Karla Marksa, 6

aygul_kamila@mail.ru
Другие публикации этого автора
 

 
Салихова Эльвина Ахнафовна

доктор филологических наук

профессор, кафедра языковой коммуникации и психолингвистики, Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение высшего образования Уфимский государственный авиационный технический университет

450008, Россия, республика Башкортостан, г. Уфа, ул. Карла Маркса, 12

Salikhova El'vina Akhnafovna

Doctor of Philology

Professor, the department of Linguistic Communication and Psycholinguistic, Ufa State Aviation Technical University

450008, Russia, respublika Bashkortostan, g. Ufa, ul. Karla Marksa, 12

Salelah12@yandex.ru

DOI:

10.25136/2409-7144.2019.12.31260

Дата направления статьи в редакцию:

04-11-2019


Дата публикации:

03-01-2020


Аннотация: В статье рассматривается, как произошедшие в постсоветский период в Республике Башкортостан (далее – РБ) изменения в статусе башкирского языка и введение его сначала как обязательного, а затем как факультативного (на выбор обучающихся) в школьном преподавании, сказываются на этноязыковом поведении современной молодежи. Предмет исследования составляют: 1) отдельные данные этносоциологического опроса «Проявление этничности и адаптация молодежи к новым социально-экономическим реалиям в полиэтническом регионе» (октябрь 2017 г.) по проекту № 16-01-00303 «Особенности проявления этнической мобилизации в условиях новых социально-экономических и геополитических реалий (региональное измерение)»; 2) полученные Н.Г. Искужиной данные социолингвистических исследований, проведенные в 2009-2018 гг. в крупных городах РБ и охватившие более двух тысяч информантов; 3) статистические данные ВПН-2010. Объектом научного изучения стало этноязыковое поведение молодого в сравнении со старшим поколением РБ. Использованы методы анкетирования, сопоставления, наблюдения, анализа полученных сведений, описания, сравнения. Научная новизна исследования заключается в обращении к особенностям проявления этноязыковой идентичности башкир в синхроническом срезе. Проведённый анализ показал, что в РБ и, в частности, в её столице доминирующим языком коммуникации был и остаётся русский язык. Языком общения уфимской (шире – башкирской) молодёжи в дружеской среде также выступает главным образом русский, хотя приехавшие из периферии либо обучавшиеся в городских башкирских школах и гимназиях наряду с русским используют и башкирский язык.


Ключевые слова:

идентичность, этническая картина мира, полиэтнический регион, ценностные ориентации, этничность, этнос, этноязыковое поведение, молодежь, родной язык, этническое самосознание

Abstract: This article explores the changes in the status of Bashkir language that took place in post-Soviet period in the Republic of Bashkortostan, and its implementation in schools as mandatory and later as extracurricular, and their impact upon ethnolinguistic behavior of modern youth. The subject of this research is defined by the following aspects: 1) the selected data of ethnosociological survey “Manifestation of ethnicity and adaptation of youth to the new socioeconomic realities in polyethnic region” (October 2017) in accordance with the project No. 16-01-00303 “The specificities of manifestation of ethnic mobilization in the conditions of new socioeconomic and geopolitical realities (regional dimension)”; 2) the data of sociolinguistic research of 2009-2018 obtained by N. G. Iskuzhina in large cities of the Republic of Bashkortostan that covered over two thousands informants; 3) statistical data of the Russian Census of 2010. The object of study became the ethnolinguistic behavior of young generation of the republic. The scientific novelty consists in reference to specificities of manifestation of ethnolinguistic identity of Bashkirs in synchronic segment. The conducted analysis demonstrates the in the Republic of Bashkortostan and its capital in particular, the Russian language has been and continues to be the dominant language of communication.,Russian language also prevails within the social communication environment of Ufa (in a broader sense – Bashkir) youth; although those arrived from periphery or studies in municipal Bashkir schools and gymnasiums use both, Bashkir and Russian languages.  


Keywords:

identity, ethnic picture of the world, multi-ethnic region, value orientations, ethnicity, ethnos, ethnolinguistic behavior, youth, native language, ethnic identity

1990-2010-е годы в этнокультурном развитии РБ отмечены значительными переменами. Так, провозглашение суверенитета республики (1993) ознаменовало проведение относительно самостоятельной языковой политики, которая была направлена на сохранение и развитие башкирского языка. В качестве государственных в регионе законодательно закреплены русский и башкирский языки [7]. Открывались башкирские национальные школы и гимназии, появились башкирско-турецкие лицеи, в которых, кроме башкирского и русского языков, преподавались арабский и турецкий языки. Башкирский язык стал обязательным для изучения во всех школах республики в равных с русским объёмах. Эти процессы происходили параллельно с общей для РФ 1990-2000-х гг. тенденцией возрождения языков локальных идентичностей [1; 10; 13; 22; 23].

Этничность является наиболее устойчивым элементом человеческой субъективности и основывается на осознании общности происхождения, традиций, верований, ценностей, исторической и межпоколенной преемственности [5]. В такой интерпретации этничность становится синонимом этнического самосознания, одними из репрезентантов которого выступает культура. Поскольку из всех её компонентов с наиболее выраженными этническими функциями выступает язык, изучение особенностей языковой репрезентации этнических компонентов картины мира того и иного этноса выявляет ее когнитивные, ментальные и эмоциональные доминанты, а также указывает на те связи и отношения, обеспечивающие сосуществование этносов в едином смыслоречевом пространстве. Логично в рамках данного исследования под этноязыковым поведением понимать одну из разновидностей метаэтнического общения.

Как и любая другая, башкирская этническая группа не является гомогенным образованием, и «релевантность культурных маркеров варьируется внутри группы, как между разными поколениями, так и в зависимости от места жительства» [6, с. 391; 9, с. 183]. По данным [18], распределение идентичностей современной молодежи РБ отлично от молодежи РФ в целом. И для российских, и для башкортостанских представителей молодого поколения наиболее важные идентичности связаны с историческими и территориальными факторами (таблица 1): одни осознают себя гражданами России, другие – жителями своей республики, третьи – своего города или села (65,6% у русских, проживающих в республике [9]). Однако если для молодежи России важна государственно-гражданская идентичность «россияне» (70%), то для молодежи республики (в среднем) важнее региональная идентичность «земляки» (66%) и локальная идентичность «жители моего города / села» (63%). Гражданская идентичность в значительной мере варьируется между 30 и 60% молодежи республики. Менее важным, чем территориальный блок идентичностей, для молодежи РБ является комплекс этнической и религиозной идентичностей: 42% и 39% соответственно, то есть уровень гражданской идентичности молодежи республики выше, чем этнической [18, с. 51].

Российская идентичность, по данным нашего анкетирования, в наибольшей степени выражена у проживающих в РБ татар и русских (52,8 и 65,6% соответственно), меньше у башкир (30,6%). Нужно отметить, что такой высокий уровень российской идентичности у башкирских татар и представителей иных национальностей наблюдается только среди молодежи (до 20-25 лет), а в средней и старших возрастных группах этот уровень ниже (56% по данным [18]). Возможно, такое повышение уровня гражданской идентичности в группах молодых респондентов происходит за счет снижения значимости этнической идентичности: этот показатель у молодежи составил чуть менее 50%, в старших группах – более 60%. Достаточно высокий уровень российской идентичности башкортостанской молодежи (сюда относятся и башкиры, и татары, и русские) и ее совместимость с региональной идентичностью подтверждается тем, что более 60% из них ощущают себя в равной мере и россиянами, и жителями своей республики [18, с. 52].

Таблица 1

Что для Вас является Родиной (в %) [18, с. 51]?

Варианты ответов

Русские

Башкиры

Татары

Другие

Моя родина – Башкортостан

17,4

60,5

35,8

21,4

Моя родина – Россия

65,6

30,6

52,8

47,6

Моя родина – бывший СССР

4,1

3,8

3,1

11,9

Затрудняюсь ответить

12,8

5,1

8,3

19,0

По мнению Э.В. Хилхановой, регионально-локальный фактор, вмещающий дифференциацию «город – село», имеет решающее значение для выбора языка и его значимости в структуре этнической идентичности [24]. Возрастная дифференциация выглядит таким образом: старшее поколение тяготеет к этнически специфическим формам культуры, включая башкирский язык, причем преимущественно в символическом аспекте, т.е. с позиций духовной близости представителей этнической группы. Молодое поколение отличается не столько прагматическим отношением к языку, сколько для него больше характерна эмоциональная связь между языком и этнической идентичностью [1, с. 168]. В жизни старшего и отчасти среднего поколения башкир-горожан можно отметить все возрастающие тенденции соблюдения традиций и обрядов, приобщения к религиозной сфере, т.е. повышения этнического самосознания [9]. Именно старшее поколение, по данным опросов, настаивает на том, чтобы родной язык присутствовал в школьных и вузовских программах обучения молодого поколения. Рассмотрим для примера языковую ситуацию в сфере среднего образования (по данным [8, с. 222-223; 9, с. 184-185]). Она в указанной области представлена двуязычием на уровне государственных языков и многоязычием на уровне четырнадцати официальных языков компактно проживающих в республике народов [11]. Лингвистический цикл преподается в школах с русским языком как государственным, родным и как языком межнационального общения в русской, русскоязычной, национальной школах как предмет изучения, в т.ч. углубленного, и как языка обучения. Языковые дисциплины также включены в программы в школах с башкирским языком как родным, государственным в башкирских, русскоязычных школах в качестве предмета изучения и частично языка обучения, а также в средних общеобразовательных учреждениях с родными языками в татарской, чувашской и др. национальных и частично в русскоязычных школах, с иностранными языками. Такая пёстро представленная в образовательной сфере языковая картина требует разработки целостной концепции билингвального лингвистического образования [16, с. 54-55].

На вопрос социолингвистического анкетирования: «На каком языке целесообразно обучать детей башкир в школе?» (таблица 2) 41,7% опрошенных горожан старшего поколения ответили: «на русском с углубленным изучением башкирского языка», 24,6% – на русском, 19,5% на башкирском, а 14,2% высказались за обучение в начальных классах на башкирском, а в старших классах – на русском языке [8, с. 222-223].

Таблица 2

На каком языке целесообразно обучать детей башкир в школе?

Значения

Количество

опрошенных

%

На русском

648

24,6

На русском с углубленным изучением башкирского языка

1096

41,7

На башкирском

512

19,5

В начальных классах на башкирском, в старших классах на русском

374

14,2

Всего

2630

100

По данным общероссийского исследования «Двадцать лет реформ глазами россиян», Института социологии Российской академии наук в РБ (2011) из 246 опрошенных человек 47%, т.е. около половины респондентов отметили, что их дети обучаются (обучались) только на русском языке. Более десятой части опрошенных указали на обучение детей на русском и башкирских языках – 14,4%. Только на башкирском языке учатся дети у незначительной доли респондентов – 2,7%.

Таблица 3

«На каком языке обучаются (обучались) Ваши дети?»,%

Языки

Башкиры

Русские